close
最近在酪梨壽司的blog上有一個很夯的測字活動.今天幫全家做了一下測字,只要輸入出生年月日就可以~
想玩的可以連到這個網頁 http://yubin-nenga.jp/hitomoji/index_off.html
中日文對照可參考酪梨壽司的網頁 http://www.cwyuni.tw/blog/post/27530700
以下是我們測出來的結果:
我的測出來是[汗],乍看之下以為未來一年是要流很多汗,很努力的意思,但其實不是耶.
它的解釋是:
そんなあなたの2011年は、幸せを実感できる感できる年です。穏やかな1年を過ごせるでしょう。
2011年是你能確實感覺到幸福的一年,可以平穩的度過這一年。
老公的測出來是:[見].自己對這個字的解釋是了解自己,看見未來的意思.
而實際上的解釋:
そんなあなたの2011年は、人気者になること間違いなし。いつも人に見られてることを意識して。
你在2011年會成為大受歡迎的人氣王。要有受人注目的自覺喔。
皮蛋的測字結果是:[冰],本來不確定是冰還是水,不過看的翻譯之後確定是冰.很難猜是甚麼意思,感覺跟內心的冷靜有關.
實際上的解釋是:
そんなあなたの2011年は、クールな人と思われがち。笑顔を心がけよう。
你在2011年往往被認為是很酷的人。記得常保笑容。
挖~表示皮蛋未來一年是個酷小孩嗎? 媽媽會常常讓你笑呵呵的^^
全站熱搜